The three major A-share indexes collectively opened lower. Affected by the decline in heavyweight sectors such as coal and oil, the Shanghai Stock Exchange Index gradually turned lower and turned green. The two cities overall fell more than they rose, and transactions were relatively sluggish. Can the "removal" effect of the Hong Kong property market continue? Gas industry Is the current cost pressure great? Bearish sentiment on pig prices has grown since April; what new signals has South Korea, the “canary” of the global economy, sent?
A股三大指数集体低开,受煤炭、石油等权重板块下挫拖累,沪指逐渐走低翻绿,两市整体跌多涨少,成交较为萎靡;香港楼市“撤辣”效应能否持续;燃气行业当下的成本压力大不大;4月以来猪价看跌情绪增长;全球经济“金丝雀”韩国发出了哪些新信号?